Arte y Cultura
Vuelve Benengeli, el festival de literatura que recorre los 5 continentes

Entre el 10 y el 14 de junio, doce ciudades del mundo de la red del Instituto Cervantes trabajarán para desarrollar la cuarta edición del Festival Benengeli . Sídney, Manila, Budapest, Utrecht, Bruselas, Toulouse, Mánchester, Madrid, Casablanca, Río de Janeiro, Sao Paulo y Belo Horizonte desarrollarán las actividades de este encuentro en versión híbrida, por lo que el mundo entero podrá disfrutar de una muestra significativa de la literatura actual en español.
Más de ciento diez invitados de países como España, Argentina, Chile, Uruguay, Perú, Colombia, Ecuador, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Honduras, República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y México, conforman el encuentro de este año 2024 en el que el tema central es: «Literatura: ¿humor o tragedia?» y en el que los autores de nuestra lengua dialogarán con escritores de Australia, Filipinas, Hungría, Países bajos, Bélgica, Marruecos, Francia, Reino Unido, Marruecos y Brasil.
Una vez más, destaca en este festival la participación de Venezuela. El escritor Alberto Barrera Tyszka, participará en una mesa redonda en el Cervantes de Sao Paulo, y presentará en ese país la edición en portugués de La Enfermedad; por su parte, el narrador Rodrigo Blanco Calderón formará parte del panel de escritores que desde el Cervantes de Mánchester debatirá sobre la literatura actual, y presentará luego en Reino Unido la edición en inglés de su obra Simpatía. Del mismo modo, en el Cervantes de Sao Paulo, María Elena Morán dialogará sobre el humor y la tragedia en las ficciones contemporáneas. En la sección: «Benengeli en la radio» se realizará un diálogo irrepetible sobre la crónica en la que participarán Leonardo Padrón, César Miguel Rondón y la autora argentina Leila Guerriero, y por otro lado, la poeta Verónica Jaffé y el narrador Slavko Zupcic expondrán sus criterios en torno a la creación lírica. Del mismo modo, la narradora Liliana Lara será parte del selecto listado de ocho cuentistas invitados por el festival para publicar un cuento inédito en español, con traducciones al inglés, francés y portugués.
Te puede interesar: Autores latinomericanos en la Feria del Libro de Madrid
Irene Vallejo y Antonio Muñoz Molina en Madrid
En Benengeli 2024, la clásica dicotomía entre lo humorístico y lo trágico será revisada por varias de las voces más destacadas de la literatura en español. Para solo subrayar algunas, puede mencionarse la presencia en la sede central del Cervantes de Madrid el 13 de junio a partir de las 19 horas, de los escritores: Antonio Muñoz Molina, que ofrecerá una breve charla «La escritura desatada: divagaciones y apuntes sobre Don Quijote de la Mancha» y de Irene Vallejo, que conversará con Luis García Montero (director del Instituto Cervantes) sobre las posibilidades de este tema en el contexto de la tradición y del presente de nuestra creación literaria.
Lea también: Vuelve Alberto Barrera Tyszka con «El fin de la tristeza»
Pero ya desde el 10 de junio, desde Sídney podrá disfrutarse del diálogo entre el crítico Jordi Gracia y el escritor Luke Stegemann a partir de las implicaciones de la risa y el dolor en la imaginación literaria. El martes 11 en el Cervantes de Manila, el novelista Luis García Jambrina dialogará con el autor filipino Dean Alfar sobre esta dicotomía dentro del contexto de sus propias obras. El 12 de junio: Marta Sanz y David Toscana reflexionarán sobre el tema desde Budapest acompañados por el autor húngaro András Visky, misma fecha en la que Irene Gracia, Jesús Ferrero y Mike Gayle intercambiarán experiencias desde Mánchester; a la vez que Ariana Harwickz y Eduardo Mendicutti harán lo propio desde Bruselas. Para el 13 de junio, Juana Salabert y el autor francés Christian Authier conversarán en Toulouse sobre su experiencia literaria con el humor y la tragedia; y desde Casablanca podremos disfrutar de entrevistas preparadas por especialistas marroquíes a los escritores españoles Kiko Amat y Alfonso Mateo Sagasta. El cierre del Benengeli presencial estará a cargo de voces como las de Katya Adaui, y Gabriela Alemán, quienes desde Sao Paulo expondrán sus nociones sobre la literatura actual; lo que sucederá también en los Cervantes de Río de Janeiro, Belo Horizonte y Utrecht con la presencia entre otros de: Renato Cisneros, Bárbara Belloc, Begoña Gómez Urzáiz, José Ángel Mañas y Valeria Correa Fiz, entre otros.
Benengeli «Entre risas y llantos»
La parte digital de Benengeli 2024 será igual de apetitosa. La sección «Entre risas y llantos» contará con la presencia de Ana Pellicer, Ignacio Vidal Folch, JJ Armas Marcelo, Raquel Martínez Gómez, Nuria Labari, Daniela Tarazona y Guillermo Roz, entre otros. Breves reflexiones en la que estos autores delimitan la relación de sus procesos de escritura y lectura con una visión trágica o humorística de la vida.
Por su parte, la sección «Conversaciones» permitirá hacer un repaso a la obra de varios de los autores más interesantes del momento actual: Diana Ospina, José María Merino, Mayra Montero. quienes expondrán los elementos fundamentales de su creación literaria.
Fernando Iwasaki, en sus amenas píldoras sobre la tradición literaria de nuestra lengua y bajo el amparo del programa: «Confieso que he leído» hablará en esta ocasión sobre la obra de Manuel Puig, Guillermo Cabrera Infante y Jorge Ibargüengoitia; tres clásicos de la literatura en clave de humor.
Pero también Benengeli 2024 tendrá multiplicidad de voces en su sección «Benengeli en la radio», en la que más de una decena de programas de radio del mundo, transmitidos desde ciudades como Buenos Aires, Bogotá, Caracas, Santo Domingo, San Juan de Puerto Rico, Panamá, Miami, Nueva York y Madrid, abordarán la disyuntiva de la literatura actual entre lo trágico y lo humorístico. Allí podremos disfrutar de nombres como: Cristina Fernández Cubas, Manuel Longares, Micaela Agostini, Álvaro Enrigue, Andrea Jeftanovic, Mempo Giardinelli, Luz Pichel y Rosa Beltrán, entre otros.
Benengeli «Cuentos»
La sección «cuentos» de Benengeli, en la que pueden disfrutarse a varias de las voces más interesantes del género en la actualidad, cuenta este año con relatos escritos especialmente para el festival por: Ana María Shua, Mercedes Rosende, Alejandro Morellón, Uriel Quesada, Pedro Crenes Castro, Francisco Font Acevedo y Ronaldo Menéndez.
Cabe destacar que este año, además, el festival ha tenido actividades previas en ciudades como Canberra, Wellington y Auckland. Todo como parte de una propuesta del Departamento de Cultura del Instituto Cervantes y del comisario de este 2024: el escritor José Manuel Fajardo
Así, Benengeli se consolida como el festival en español que recorre los 5 continentes. Desde el día 10 de junio toda la información y buena parte de los contenidos de Benengeli 2024 serán accesibles en español, inglés, francés y portugués en: Benengeli 2024. (cervantes.es)
Benengeli Entre Risas y Llantos
Arte y Cultura
La literatura de Venezuela vive un gran momento al margen de la situación del país

Se presenta la antología “El adiós de Telémaco, una rapsodia llamada Venezuela”
en Casa de América
Son diversos los especialistas que coinciden en que la literatura de Venezuela nunca alcanzó el esplendor actual: número y calidad de autores, difusión internacional, éxitos de ventas, prestigio creciente… La literatura venezolana actual cuenta con autores como Rafael Cadenas, José Balza, Yolanda Pantin, Ednodio Quintero, Juan Carlos Méndez Guédez, Rodrigo Blanco Calderón, Karina Sainz Borgo, Carmen Verde Arocha, Alberto Barrera Tyszka, Antonio López Ortega y Juan Carlos Chirinos, todos ellos conocidos por el público lector español y en la mayoría de los casos traducidos a otros idiomas.
El adiós de Telémaco es una antología de la literatura venezolana actual publicada por la editorial Confluencias, y reúne una selección de 39 escritores de Venezuela, muchos de ellos en el exilio y otros tantos residentes en el país. Se trata de una antología inusual, por cuanto incluye textos de diferentes géneros y trata de apresar y abarcar la literatura de toda una nación. Incluye cuentos, poemas y ensayos representativos tanto de los autores incluidos como de las temáticas identificadas en la literatura de Venezuela.
Le puede interesar: Se publica «El adiós de Telémaco, una rapsodia llamada Venezuela»
En sus páginas sorprende gratamente cómo, a través de su literatura, se pueden mostrar las constantes de un país: el paisaje y el paisanaje, el clasismo y las tensiones sociales, la política y el caudillismo militar, y, en general, la idiosincracia de una sociedad toda desde personajes concretos e historias y poemas que evocan la realidad o la muestran, directamente.
La selección ha sido realizada y prologada por uno de los escritores venezolanos más relevantes, Juan Carlos Méndez Guédez, y será presentada en Madrid por el crítico Carlos Sandoval, la poeta incluida en la antología Verónica Jaffé, el escritor y antólogo Juan Carlos Méndez Guédez y el escritor y director del Festival Hispanoamericano de Escritores Nicolás Melini. La presentación será en Casa de América el próximo martes 18 de febrero a las 19.00, tras la bienvenida del nuevo director de programación de Casa de América, Moises Morera Martín.
Le puede interesar: La poesía de Leonardo Padrón por Madrid
La visión de la literatura de Venezuela que resulta de la lectura de esta antología nos la ofrecen los textos de José Balza, Alberto Barrera Tyszka, Ígor Barreto, Rodrigo Blanco Calderón, Juan Carlos Chirinos, Silda Cordoliani, Antonio López Ortega, Juan Carlos Méndez Guédez, Yolanda Pantin, Francisco Javier Pérez, Michelle Roche Rodríguez, Karina Sainz Borgo, Adalber Salas Hernández, Blanca Strepponi, Ana Teresa Torres, Carmen Verde Arocha, Lena Yau, Slavko Zupcic, Doménico Chiappe, Gustavo Guerrero, María Beatriz Medina, Carlos Sandoval, Vasco Szinetar, Magaly Villalobos, Mario Morenza, Rubi Guerra, Leonardo Padrón, Liliana Lara, Christian Díaz Yepes, Áxel Capriles M., Santos López, Alejandra Banca, Enza García Arreaza, Leonardo Mendoza Rivero, Ednodio Quintero, Miguel Gomes, Sonia Chocrón, Keila Vall de la Ville y Verónica Jaffé.
Como comenta Juan Carlos Méndez Guédez en el prólogo de El adiós de Telémaco: “No hay en esta escritura, en estas voces, el sentido de ese hijo eterno que espera la salvación por la llegada milagrosa de un padre heroico que solucione y llene de bondad el presente y el futuro, sino muy por el contrario la ironía, el dolor, el escepticismo ante los grandes discursos de la historia, la cruda verdad de quien hace de la fragilidad el cimiento para reedificar su paisaje humano”.
Nota
Arte y Cultura
Barcelona acoge la exposición de Botero más grande jamás vista en España

Con más de 110 obras del artista colombiano, la exposición en el Palau Martorell busca alzarse como una muestra de referencia.
Barcelona acoge desde el viernes 14 de febrero la mayor exposición de Fernando Botero en España, Fernando Botero: un maestro universal, con 110 obras del artista colombiano, algunas nunca vistas en nuestro país.
Le puede interesar: Científicos colombianos desarrollan un suplemento para proteger el cerebro de las abejas
El Palau Martorell de la ciudad condal lleva a gala en su sitio web haber logrado organizar la más completa exposición de pintura de Botero jamás celebrada en España.
Botero, un artista que sigue hoy causando enorme división entre el público –que o lo ama o lo odia– ha sido, sin lugar a dudas, uno de los más rompedores de la segunda mitad del siglo XX.
Exposición
La propuesta expositiva no es una mera acumulación de obras sobresalientes de Botero, sino que se presenta como una propuesta creativa, original y novedosa que busca que el visitante se sumerja en la trayectoria del colombiano por medio de un lenguaje «de volúmenes monumentales y vibrante color», fiel reflejo de una obra que «dio lugar a un estilo propio, el boterismo, que hace que su obra sea inmediatamente reconocida».
No es algo baladí, con su peculiar estilo –el boterismo– Fernando Botero ha logrado algo que pocos artistas han logrado: que su obra sea inmediatamente y universalmente reconocida.
La exposición del Palau Martorell está comisariada por Lina Botero y Cristina Carrillo de Albornoz. «Explora la extraordinaria versatilidad de Fernando Botero en el uso de las distintas técnicas pictóricas y la riqueza que esto significó para su obra».
Le puede interesar: Artistas hondureños en España
Entre las más de 110 obras expuestas, algunas procedentes de colecciones privadas y que se muestran por primera vez al público, hay esculturas, óleos, acuarelas, sanguinas, carboncillos y dibujos a lápiz.
La exposición también pone el acento en los vínculos entre Botero, España e Italia y la influencia de ambos países en su obra.
El Debate
Arte y Cultura
Dos comisarios, un ahorcado y un misterio en la isla del volcán

La novela ‘El turista sin equipaje’ de Nicolás Melini indaga en la idiosincrasia de La Palma
Por Doménico Chiape
En esta ficción de Nicolás Melini , que transcurre en la isla La Palma, la erupción del volcán sucede en plena capital, Santa Cruz -en realidad librada de las cenizas en el estallido de Cumbre Vieja-. «No se preocupen, tampoco hay que lamentar víctimas mortales», asegura Melini, al hablar de su novela ‘El turista sin equipaje’, en la que un hombre aparece colgado en un bosque de esta isla del Atlántico. Como en los clásicos de misterio, hay dos comisarios, uno experto y otro novato, que deben dilucidar si se trata de un suicidio, como parece.
«Son policías muy buenos», resume Melini, nacido en esta isla canaria. «Y es posible que el turista no sea exactamente un turista y haya viajado con la soga como único equipaje. El alemán es parte de la idiosincrasia de la isla. Desde niño, en La Palma hemos visto cómo ha crecido una población alemana estable. Y de otros lugares también.
Le puede interesar: «El adiós de Telémaco. Una rapsodia llamada Venezuela» se presenta en la Casa de América
La Palma tiene sus propias reglas y vive bajo el influjo de la «sorna palmera», asegura el autor, «que es una suerte de cainismo bondadoso, una malicia no exenta de bonhomía. Y por supuesto esto se encuentra en algunas situaciones y personajes. Pero tal vez se encuentre sobre todo en cómo se cuenta la historia. No sé si hay algo invisible para los foráneos. Tal vez para ellos haya un plus de misterio, pero no lo sé. Es muy difícil prever las experiencias de los lectores, que son siempre diversas y personales».
Un mesías y un guion
La trama tiene también violencia ritual y un líder carismático. «El mesías se encuentra en muchísimas de nuestras historias. Solo diré que las cosas suceden en una ciudad orgullosa de su catolicismo, que exhibe cruces por todos sus rincones, y que lleva la cruz hasta en su nombre, Santa Cruz de La Palma».
Le también: La Palma se prepara para su fiesta más esperada: La Bajada
Esta historia rondó a Melini desde 1997, cuando comenzó a convertirse en un guion que ahora se transformó en novela. «Federico Luppi iba a ser el comisario Nieves, pero tuve que renunciar a realizar la película«, rememora. »Para escribir la novela tenía que olvidar lo que había en el guion, que además era insuficiente porque estos no son más que un paso hacia una obra definitiva, que es la película. En la escritura literaria tiene que estar todo lo de la historia de una vez, en cada frase, en cada párrafo».

hoy.es
-
Entretenimiento12 meses ago
Tokyvideo: el YouTube español con series y películas
-
Entretenimiento11 meses ago
Luis Chataing en Madrid
-
Entretenimiento4 meses ago
Belinda lleva las botas blancas perfectas para el otoño-invierno 2024
-
Arte y Cultura11 meses ago
Rafael Cadenas publicado en Italia por la Editorial Einaudi
-
Entretenimiento4 meses ago
Canva promueve la inclusión digital en América Latina
-
Entretenimiento10 meses ago
Nueva versión de «Rosa, que linda eres»
-
Arte y Cultura6 meses ago
La poesía de Leonardo Padrón por Madrid
-
Entretenimiento2 meses ago
Luis Alberto Posada, Tour Europa Febrero 2025
You must be logged in to post a comment Login