Connect with us

Arte y Cultura

Vuelve Benengeli, el festival de literatura que recorre los 5 continentes

Published

on

Semana Internacional de las letras en Español

Entre el 10 y el 14 de junio, doce ciudades del mundo de la red del Instituto Cervantes trabajarán para desarrollar la cuarta edición del Festival Benengeli . Sídney, Manila, Budapest, Utrecht, Bruselas, Toulouse, Mánchester, Madrid, Casablanca, Río de Janeiro, Sao Paulo y Belo Horizonte desarrollarán las actividades de este encuentro en versión híbrida, por lo que el mundo entero podrá disfrutar de una muestra significativa de la literatura actual en español.

Más de ciento diez invitados de países como España, Argentina, Chile, Uruguay, Perú, Colombia, Ecuador, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Honduras, República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y México, conforman el encuentro de este año 2024 en el que el tema central es: «Literatura: ¿humor o tragedia?»  y en el que los autores de nuestra lengua dialogarán con escritores de Australia, Filipinas, Hungría, Países bajos, Bélgica, Marruecos, Francia, Reino Unido, Marruecos y Brasil.

Una vez más, destaca en este festival la participación de Venezuela. El escritor Alberto Barrera Tyszka, participará en una mesa redonda en el Cervantes de Sao Paulo, y presentará en ese país la edición en portugués de La Enfermedad; por su parte, el narrador Rodrigo Blanco Calderón formará parte del panel de escritores que desde el Cervantes de Mánchester debatirá sobre la literatura actual, y presentará luego en Reino Unido la edición en inglés de su obra Simpatía. Del mismo modo, en el Cervantes de Sao Paulo, María Elena Morán dialogará sobre el humor y la tragedia en las ficciones contemporáneas. En la sección: «Benengeli en la radio» se realizará un diálogo irrepetible sobre la crónica en la que participarán Leonardo Padrón, César Miguel Rondón y la autora argentina Leila Guerriero, y por otro lado, la poeta Verónica Jaffé y el narrador Slavko Zupcic expondrán sus criterios en torno a la creación lírica. Del mismo modo, la narradora Liliana Lara será parte del selecto listado de ocho cuentistas invitados por el festival para publicar un cuento inédito en español, con traducciones al inglés, francés y portugués.

Te puede interesar: Autores latinomericanos en la Feria del Libro de Madrid

Irene Vallejo y Antonio Muñoz Molina en Madrid

En Benengeli 2024, la clásica dicotomía entre lo humorístico y lo trágico será revisada por varias de las voces más destacadas de la literatura en español. Para solo subrayar algunas, puede mencionarse la presencia en la sede central del Cervantes de Madrid el 13 de junio a partir de las 19 horas, de los escritores: Antonio Muñoz Molina, que ofrecerá una breve charla «La escritura desatada: divagaciones y apuntes sobre Don Quijote de la Mancha» y de Irene Vallejo, que conversará con Luis García Montero (director del Instituto Cervantes) sobre las posibilidades de este tema en el contexto de la tradición y del presente de nuestra creación literaria.

Lea también: Vuelve Alberto Barrera Tyszka con «El fin de la tristeza»

Pero ya desde el 10 de junio, desde Sídney podrá disfrutarse del diálogo entre el crítico Jordi Gracia y el escritor Luke Stegemann a partir de las implicaciones de la risa y el dolor en la imaginación literaria. El martes 11 en el Cervantes de Manila, el novelista Luis García Jambrina dialogará con el autor filipino Dean Alfar sobre esta dicotomía dentro del contexto de sus propias obras. El 12 de junio: Marta Sanz y David Toscana reflexionarán sobre el tema desde Budapest acompañados por el autor húngaro András Visky, misma fecha en la que Irene Gracia, Jesús Ferrero y Mike Gayle intercambiarán experiencias desde Mánchester; a la vez que Ariana Harwickz y Eduardo Mendicutti harán lo propio desde Bruselas. Para el 13 de junio, Juana Salabert y el autor francés Christian Authier conversarán en Toulouse sobre su experiencia literaria con el humor y la tragedia; y desde Casablanca podremos disfrutar de entrevistas preparadas por especialistas marroquíes a los escritores españoles Kiko Amat y Alfonso Mateo Sagasta. El cierre del Benengeli presencial estará a cargo de voces como las de Katya Adaui, y Gabriela Alemán, quienes desde Sao Paulo expondrán sus nociones sobre la literatura actual; lo que sucederá también en los Cervantes de Río de Janeiro, Belo Horizonte y Utrecht con la presencia entre otros de: Renato Cisneros, Bárbara Belloc, Begoña Gómez Urzáiz, José Ángel Mañas y Valeria Correa Fiz, entre otros.

Benengeli «Entre risas y llantos»

La parte digital de Benengeli 2024 será igual de apetitosa. La sección «Entre risas y llantos» contará con la presencia de Ana Pellicer, Ignacio Vidal Folch, JJ Armas Marcelo, Raquel Martínez Gómez, Nuria Labari, Daniela Tarazona y Guillermo Roz, entre otros. Breves reflexiones en la que estos autores delimitan la relación de sus procesos de escritura y lectura con una visión trágica o humorística de la vida. 

Por su parte, la sección «Conversaciones» permitirá hacer un repaso a la obra de varios de los autores más interesantes del momento actual: Diana Ospina, José María Merino, Mayra Montero. quienes expondrán los elementos fundamentales de su creación literaria.

Fernando Iwasaki, en sus amenas píldoras sobre la tradición literaria de nuestra lengua y bajo el amparo del programa: «Confieso que he leído» hablará en esta ocasión sobre la obra de Manuel Puig, Guillermo Cabrera Infante y Jorge Ibargüengoitia; tres clásicos de la literatura en clave de humor.

Pero también Benengeli 2024 tendrá multiplicidad de voces en su sección «Benengeli en la radio», en la que más de una decena de programas de radio del mundo, transmitidos desde ciudades como Buenos Aires, Bogotá, Caracas, Santo Domingo, San Juan de Puerto Rico, Panamá, Miami, Nueva York y Madrid, abordarán la disyuntiva de la literatura actual entre lo trágico y lo humorístico. Allí podremos disfrutar de nombres como: Cristina Fernández Cubas, Manuel Longares, Micaela Agostini, Álvaro Enrigue, Andrea Jeftanovic, Mempo Giardinelli, Luz Pichel y Rosa Beltrán, entre otros.

Benengeli «Cuentos»

La sección «cuentos» de Benengeli, en la que pueden disfrutarse a varias de las voces más interesantes del género en la actualidad, cuenta este año con relatos escritos especialmente para el festival por: Ana María Shua, Mercedes Rosende, Alejandro Morellón, Uriel Quesada, Pedro Crenes Castro, Francisco Font Acevedo y Ronaldo Menéndez.

Cabe destacar que este año, además, el festival ha tenido actividades previas en ciudades como Canberra, Wellington y Auckland.  Todo como parte de una propuesta del Departamento de Cultura del Instituto Cervantes y del comisario de este 2024: el escritor José Manuel Fajardo

Así, Benengeli se consolida como el festival en español que recorre los 5 continentes. Desde el día 10 de junio toda la información y buena parte de los contenidos de Benengeli 2024 serán accesibles en español, inglés, francés y portugués en: Benengeli 2024. (cervantes.es)

#Benengeli2024

Benengeli en la radio

Benengeli Entre Risas y Llantos

Conversaciones de Benengeli

Benengeli en los 5 continentes. Madrid

Benengeli Confieso que he leído

Arte y Cultura

25 de julio de 1562 fundación de Caracas

Published

on

By

Ciudad de Caracas y cerro Ávila /talcualdigital.com

Un día como hoy, hace 457 años, se fundó Caracas por Diego de Losada quien le designó el nombre de Santiago de León de Caracas. Es la capital de nuestro país, siendo ésta, la principal ciudad financiera, política y comercial.

La historia de nuestra ciudad capital se remonta a más de 400 años atrás, cuando las comunidades indígenas ocupaban gran parte del valle. En el año 1562, el explorador español Francisco Fajardo llegó con la ambición de crear una plantación aquí, después de establecer una serie de asentamientos a lo largo de la costa norte.

El asentamiento inicial de Fajardo fue pronto destruido por los nativos de la región, pero sería la última rebelión de los nativos. En julio de 1567, los cimientos de Caracas, entonces llamada Santiago de León de Caracas, fueron puestos por el poderoso conquistador español Diego de Losada.

Poema a Caracas

De pronto, al descender de una hondonada,
“¡Caracas, allí está!” dice el auriga,
y súbito el espíritu despierta
ante la dicha cierta
de ver la tierra amiga.
Caracas, allí está; sus techos rojos,
su blanca torre, sus azules lomas
y sus bandas de tímidas palomas
hacen nublar de lágrimas mis ojos.
Caracas, allí está; vedla tendida
a las faldas del Ávila empinado,
odalisca rendida
a los pies del sultán enamorado.
Hay fiesta en el espacio y la campiña,
fiesta de paz y amores:
acarician los vientos la montaña;
del bosque los alados trovadores
su dulce canturía
dejan oír en la alameda umbría;
los menudos insectos en las flores
a los dorados pistilos se abrazan;
besa el aura amorosa al manso Guaire,
y con los rayos de la luz se enlazan
los impalpables átomos del aire.

Juan Antonio Pérez Bonalde

Caracas 455: memorias de una ciudad perdida


Para celebrar este día que conmemora la fundación de Caracas, te invitamos a descargar y leer gratis nuestro libro de la Biblioteca Digital Banesco “Caracas 455: memorias de una ciudad perdida”.

La Biblioteca Digital Banesco es parte del programa de Responsabilidad Social Empresarial del instituto bancario para responder a la necesidad de apoyar la educación. Con el propósito de apoyar la actividad editorial en el país, patrocinan y editan libros de autores venezolanos cuyos contenidos contribuyan con la formación integral de las personas para construir ciudadanía.

El libro Caracas 455: memorias de una ciudad perdida, reúne 40 crónicas e ilustraciones de lugares emblemáticos, como un homenaje a la capital en su aniversario.

Este compendio de historias –que replican la experiencia del libro Caracas en 450– recrea un recorrido por las librerías, restaurantes, bares y experiencias urbanas, que hemos visto desaparecer en los últimos años.

Le puede interesar: «Caracas 455» revive el vínculo de los caraqueños con su ciudad

Las crónicas entrelazan anécdotas personales, pero también testimonios y datos, como registro de la historia de estos espacios que hicieron de Caracas una ciudad vibrante.

Los textos establecen un diálogo con el diseño y las visuales que los artistas crearon a partir de sus propios recuerdos, para reasignarle un nuevo lugar en el imaginario del lector.

banesco.com

Continue Reading

Arte y Cultura

¿Qué se celebra el 25 de julio y por qué es festivo en Madrid?

Published

on

By

El Apóstol Santiago, el santo que introdujo en cristianismo en España/ periodistadigital.com

La Comunidad de Madrid ratificó el pasado mes de septiembre el decreto que define el calendario laboral de 2024 en la región. En total, este año habrá 14 festividades, incluyendo dos elegidas por los municipios y el 25 de julio, como día festivo.

El 25 de julio es festivo en Madrid debido a la celebración del Día de Santiago Apóstol. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el año 829 y se ha convertido en una tradición arraigada en muchas regiones de España, incluida la Comunidad de Madrid.

Lea también: La razón por la que San Isidro es el patrón de Madrid

¿Por qué se celebra esta festividad en Madrid?


El día de Santiago Apóstol, es una fecha señalada en el calendario madrileño y en gran parte de España. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el siglo IX y se ha convertido en una tradición arraigada en nuestra cultura. Santiago Apóstol es uno de los santos más venerados en el catolicismo y su festividad se celebra con gran fervor en muchas regiones, incluida Madrid.

Le puede interesar: San José coincide cada 19 de marzo con el Día del Padre en España y otros países

La celebración del Día de Santiago en Madrid va más allá del aspecto religioso. Es también una oportunidad para disfrutar de un día festivo, participar en actividades culturales y fortalecer el sentido de comunidad. Al caer en jueves este año, muchos madrileños aprovechan para hacer un puente y disfrutar de unos días de descanso. Esta festividad, además de ser un día no laborable, suele ir acompañada de procesiones, conciertos, ferias y otros eventos que llenan de vida las calles de la ciudad.

Los festivos que quedan este 2024 en Madrid


El calendario de festividades de la Comunidad de Madrid para el resto del año 2024 incluye los siguientes días festivos:

  • Agosto: 15 de agosto (jueves): Asunción de la Virgen
  • Octubre: 12 de octubre (sábado): Fiesta Nacional de España
  • Noviembre:1 de noviembre (viernes): Todos los Santos
  • Diciembre: 6 de diciembre (viernes): Día de la Constitución Española y 25 de diciembre (miércoles): Natividad del Señor

epe.es

Continue Reading

Arte y Cultura

5 libros latinoamericanos entre los 100 mejores del siglo, según el New York Times

Published

on

By

La mayoría de los autores escriben en inglés, lo que ha generado debate en el mundo literario / Stanislav Kondratiev

Leonardo Bautista Romero

El proceso de hacer listados y selecciones es un ejercicio complejo. Implica un esfuerzo significativo para recopilar y evaluar una vasta cantidad de información, además de ser una tarea a menudo criticada por su naturaleza subjetiva, ya que los criterios de selección pueden variar ampliamente y reflejar sesgos.

Esta semana, el diario estadounidense The New York Times abre esa discusión por enésima vez tras publicar su lista de los 100 mejores libros de los primeros 25 años del siglo XXI, listado con que buscan destacar “las obras más importantes e influyentes desde el año 2000”, según comentan editores de ese medio en la presentación del ranking.

Lea también: «Simpatía» de Rodrigo Blanco Calderón incluido en la lista del Premio Internacional Booker 2024

De acuerdo a la publicación, la lista se armó mediante una encuesta a cientos de figuras prominentes del ámbito literario. Stephen King, Claudia Rankine, James Patterson y Roxane Gay, entre otros nombres destacados, fueron invitados a elegir los diez libros más importantes publicados desde el 1 de enero de 2000.

Entre los autores de esta parte del mundo destacan Roberto Bolaño, el célebre escritor chileno, que tiene dos obras en la lista, mientras que Fernanda Melchor, Junot Díaz y Benjamín Labatut completan la representación de la región:

Un verdor terrible (Benjamín Labatut, Chile), puesto 83

Esta obra, publicada en 2020, se caracteriza por su fusión de ciencia y literatura, narrando historias sobre científicos y sus descubrimientos que cambiaron el mundo. El libro ha sido elogiado por su estilo innovador y su capacidad para hacer accesibles conceptos científicos complejos a través de una prosa cautivadora.

Temporada de huracanes (Fernanda Melchor, México), puesto 82

Publicada en 2017, esta novela presenta una historia cruda y visceral sobre la violencia y la pobreza en una pequeña comunidad rural mexicana. La obra ha sido elogiada por su poderosa prosa y su capacidad para capturar la brutal realidad de sus personajes.

Le puede interesar: «Temporada de huracanes» de la mexicana Fernanda Melchor, obtiene el Casino da Póvoa

Fortuna (Hernán Díaz, República Dominicana), puesto 50

Fortuna es una novela de 2022 escrita por Hernán Díaz, publicada por Riverhead Books. Ambientada predominantemente en la ciudad de Nueva York y centrándose en el mundo de las finanzas, la novela es una mirada metaficticia a un financiero reservado y su esposa.

Los detectives salvajes (Roberto Bolaño, Chile), puesto 38

Esta novela, publicada en 1998 y considerada una de sus obras maestras, sigue las aventuras de Arturo Belano y Ulises Lima, dos poetas que buscan a una escritora desaparecida en México. La narrativa, que abarca varias décadas y geografías, es una exploración de la juventud, la búsqueda de la identidad y el amor por la literatura.

Lea también: Juan Carlos Méndez Guédez: « …una mixtura, una mezcla de sabores, palabras, historias»

2666 (Roberto Bolaño, Chile), puesto 6

Este libro, publicado en 2004, es una compleja narración que entrelaza cinco historias diferentes. La trama principal sigue a cuatro académicos que buscan a un misterioso escritor en la ficticia ciudad mexicana de Santa Teresa, conocida por una ola de feminicidios. La novela ha sido elogiada por su profundidad y su capacidad para capturar la oscuridad y la belleza de la humanidad.

Acceda al listado completo en este enlace .

Críticas y reflexiones

Aunque la lista de The New York Times es un reconocimiento significativo, también ha sido objeto de críticas por su falta de diversidad lingüística y geográfica. De los 100 libros, solo 13 fueron escritos originalmente en un idioma diferente al inglés, y de estos, solo cinco provienen de autores latinoamericanos.

En varios portales y espacios de foros como Reddit se encendió el debate, pues esta representación limitada subrayaría la necesidad de una mayor inclusión y reconocimiento de voces literarias de todo el mundo en un listado de esta envergadura.

Se comenta también que la lista de The New York Times en realidad ofrece una perspectiva sobre las tendencias y preferencias literarias de los últimos 25 años en el mercado literario angloparlante, por lo que contiene sesgos culturales y geográficos significativos.

elcolombiano.com

Continue Reading

Tendencias