Connect with us

Arte y Cultura

«Caracas, Notre-Dame, lentejuelas y spam» novela de María Fihman

Published

on

Por Karen Lentini Gómez

En esta ocasión María Fihman recupera el nombre por el que se le conoce en el ámbito del ensayo, María Sol Pérez Schael, y publica Caracas, Notre-Dame, lentejuelas y spam (Madrid, Demipage, 2023), pieza narrativa de 250 páginas conformada por 15 capítulos en la que se explora el mundo interior de varias generaciones de mujeres marcadas por el peso de sus ascendientes, una herencia sensible que abrazan o rechazan como un intento de cambiar sus destinos.

María Sol Pérez Schael, conocida como María Fihman/ imagen cortesía

¿Hasta qué punto es justo exigir que nos cuenten secretos familiares, aunque creamos que nos afecta? ¿La consanguinidad es un derecho tácito para reclamar la verdad de algo que ha ocurrido, como si ocultarlo fuese una traición? ¿O será mejor respetar lo que no se nos quiere contar?

Estas y otras interrogantes nos plantea María Fihman, narradora venezolana autora de las novelas policíacas Daño colateral (México, Ediciones B, 2017); Por inocentes (Madrid, Kalathos, 2018) y La casa del mal (Ítaca, 2023). En esta ocasión María Fihman recupera el nombre por el que se le conoce en el ámbito del ensayo, María Sol Pérez Schael, y publica Caracas, Notre-Dame , lentejuelas y spam (Madrid, Demipage, 2023)

Pese a tener como marco de referencia la revolución bolivariana, detonante de la historia, la narradora nos transporta a aquella Venezuela que fue refugio de migrantes en las décadas del cincuenta y sesenta del siglo pasado, nos pasea por una Caracas un tanto retrograda y por una París extraña que borra a María Emilia para dar vida a Marriá.

En el texto se percibe cierto eco de María Eugenia Alonso, protagonista de Ifigenia, clásico de la literatura venezolana publicado en 1924 por Teresa de la Parra. La frustración vivida por los personajes de las dos novelas se relaciona con las mismas ciudades, Caracas y París. María Eugenia sufre por volver a un mundo que le parece retrasado y pacato. María Emilia, la tía Mimi, desaparece al dejar una ciudad que se convertirá en cenizas y lo hace sin imaginar la sensación de abandono que sentirá su hermana Emma.

Ambas protagonistas se transforman en otras con las ciudades que les toca habitar. Ambas reflejan la inconformidad de las limitantes convenciones sociales y la «traición de la vida».

Mimi despierta admiración y compasión. Carga con una vejez a la que compara con el exilio como desgarramiento, pero también como calma y resignación cuando descubre en Alexa su cosmopolita sobrina, la hija de Emma, el tormento que le ocasionan las emociones desbocadas y las heridas todavía sangrantes por una revolución que les trastornó la vida.

«Alexa: Quiero detener la distorsión que el exilio le impone a la memoria. Quiero recuperar los restos de una historia que, en parte, es también la historia de tu madre, y la de un país hecho jirones a sangre fría y a velocidad vertiginosa.»

Te puede interesar: Carolina Esses, Juan Carlos Méndez Guédez y Luis Salvago ganan Premios Tiflos de Literatura de la ONCE

Es dentro de esta atmósfera donde se cruzan reflexiones de un personaje a otro, como si narraran desde el pensamiento, alentando al lector a fluir con la narración. Es aquí con la sombra de «esos sórdidos caníbales de rojo» donde confluyen imágenes de exilio y sensaciones de pérdida estremecedoras sobre un tiempo reversible y cruel; y de acciones del pasado que siguen condenando a los personajes en el presente, pese a los intentos de separación y de la supuesta «filiación desprendida»:

«La filiación Alexa no es más que esa lucha desgarradora de generación en generación por controlar el futuro con ayuda del pasado»

La narradora recrea —mediante el ingrediente epistolar que sostiene la historia— sentimientos difíciles de transmitir, que nos traspasan con frases contundentes:

«Escuchándola esa noche me convencí de su capacidad para contrariar la herencia de cobardes que la precedía. Mimi estaba dispuesta a evadir, como fuera, la necrópolis que nos habita»

Portada Caracas, Notre-Dame, lentejuelas y spam. Foto: editorial Demipage

La escritura posee una carga emocional que estremece al lector con oraciones y definiciones que penetran como una afilada astilla difícil de quitar. Entre estas su definición de la enfermedad del Alzheimer:

«Es Alzheimer, digo. Una palabra que se ha escapado de mi boca como una fiera herida, anunciando el descenso al abismo, el regreso a la trinchera fetal, al útero silencioso, a la nada o al origen de todo»

O la expresión de un desarraigo en apariencia sin culpas, más que por despecho, por la necesidad de sobrevivir:

«Eso me hizo pensar que pasaría un tiempo con nosotros, ¡gran error!; al cabo de una semana, anunció que regresaría a su lugar. No dijo volver a casa a su vida sino a su lugar, como si fuera una ficha obligada a ocupar un espacio decidido al azar en un lance de dados»

La ausencia de explicaciones sobre el pasado por parte de los predecesores se cierne sobre la protagonista como una responsabilidad y un amor amputado. Era imprescindible que Mimi escribiese el libro El tiempo reversible que inmortaliza a María Vilar, y que complace el reclamo de su sobrina Alexa; por fin satisfecha al comprender el misterio de las voces de la sangre, del vacío, del desencanto, y la oportunidad de apiadarse de una «generación descolocada», heredera de otra generación incomprendida: «Repeticiones, repeticiones. Imposible curarse de la genealogía que se lleva adentro».

«Alexa calla un instante. Percibo en su silencio el rugir de un dolor reprimido, un sonido sordo nacido de esa yerra artera dejada en su alma por la revolución … se ve que necesita compañía para odiar. Quiere que la secunde.»

Para hacerle entender a su sobrina lo inocuo de su odio a los «pequeñoburgueses resentidos», la autora establece una comparación aterradora por la solidez de su argumento, al explicar la anécdota de un periodista que intentaba comprender la mente de un asesino: Ted Bundy y la respuesta demoledora de este:

«Somos gente normal, estamos en todas partes». ¡Ah, querida Alexa, los revolucionarios son asesinos en serie, gente banal como Eichmann. No te hagas ilusiones.

«Ante mi pesimismo Alexa recupera los bríos. ¿Olvidar la destrucción del país y la tuya y la de los nuestros? ¿No quieres ver desaparecer a esa estirpe de malvados?»

Enfrentándonos, así como a su sobrina con la realidad de la impunidad, la desaparición de su vida, y el renacimiento de otra de la que «sus colegas, travestidos en revolucionarios y enemigos» no la podrán apartar.

Caracas, Notre-Dame , lentejuelas y spam es una preciosa novela, una propuesta que se aparta del tiempo lineal, en la que viajamos con la protagonista por diferentes ciudades y épocas. Es una historia de preguntas sin respuestas correctas, una historia de sacrificio en la que se alcanza la liberación por la fuerza y la pureza del amor incondicional, el que trasciende a uno mismo, e incapaz de ser resistido. Un dolor que no tuvo cura ni asidero y que trastocó la mente y la vida.

Le puede interesar: Juan Carlos Méndez Guédez: « …una mixtura, una mezcla de sabores, palabras, historias»

elnacional.com

Arte y Cultura

25 de julio de 1562 fundación de Caracas

Published

on

By

Ciudad de Caracas y cerro Ávila /talcualdigital.com

Un día como hoy, hace 457 años, se fundó Caracas por Diego de Losada quien le designó el nombre de Santiago de León de Caracas. Es la capital de nuestro país, siendo ésta, la principal ciudad financiera, política y comercial.

La historia de nuestra ciudad capital se remonta a más de 400 años atrás, cuando las comunidades indígenas ocupaban gran parte del valle. En el año 1562, el explorador español Francisco Fajardo llegó con la ambición de crear una plantación aquí, después de establecer una serie de asentamientos a lo largo de la costa norte.

El asentamiento inicial de Fajardo fue pronto destruido por los nativos de la región, pero sería la última rebelión de los nativos. En julio de 1567, los cimientos de Caracas, entonces llamada Santiago de León de Caracas, fueron puestos por el poderoso conquistador español Diego de Losada.

Poema a Caracas

De pronto, al descender de una hondonada,
“¡Caracas, allí está!” dice el auriga,
y súbito el espíritu despierta
ante la dicha cierta
de ver la tierra amiga.
Caracas, allí está; sus techos rojos,
su blanca torre, sus azules lomas
y sus bandas de tímidas palomas
hacen nublar de lágrimas mis ojos.
Caracas, allí está; vedla tendida
a las faldas del Ávila empinado,
odalisca rendida
a los pies del sultán enamorado.
Hay fiesta en el espacio y la campiña,
fiesta de paz y amores:
acarician los vientos la montaña;
del bosque los alados trovadores
su dulce canturía
dejan oír en la alameda umbría;
los menudos insectos en las flores
a los dorados pistilos se abrazan;
besa el aura amorosa al manso Guaire,
y con los rayos de la luz se enlazan
los impalpables átomos del aire.

Juan Antonio Pérez Bonalde

Caracas 455: memorias de una ciudad perdida


Para celebrar este día que conmemora la fundación de Caracas, te invitamos a descargar y leer gratis nuestro libro de la Biblioteca Digital Banesco “Caracas 455: memorias de una ciudad perdida”.

La Biblioteca Digital Banesco es parte del programa de Responsabilidad Social Empresarial del instituto bancario para responder a la necesidad de apoyar la educación. Con el propósito de apoyar la actividad editorial en el país, patrocinan y editan libros de autores venezolanos cuyos contenidos contribuyan con la formación integral de las personas para construir ciudadanía.

El libro Caracas 455: memorias de una ciudad perdida, reúne 40 crónicas e ilustraciones de lugares emblemáticos, como un homenaje a la capital en su aniversario.

Este compendio de historias –que replican la experiencia del libro Caracas en 450– recrea un recorrido por las librerías, restaurantes, bares y experiencias urbanas, que hemos visto desaparecer en los últimos años.

Le puede interesar: «Caracas 455» revive el vínculo de los caraqueños con su ciudad

Las crónicas entrelazan anécdotas personales, pero también testimonios y datos, como registro de la historia de estos espacios que hicieron de Caracas una ciudad vibrante.

Los textos establecen un diálogo con el diseño y las visuales que los artistas crearon a partir de sus propios recuerdos, para reasignarle un nuevo lugar en el imaginario del lector.

banesco.com

Continue Reading

Arte y Cultura

¿Qué se celebra el 25 de julio y por qué es festivo en Madrid?

Published

on

By

El Apóstol Santiago, el santo que introdujo en cristianismo en España/ periodistadigital.com

La Comunidad de Madrid ratificó el pasado mes de septiembre el decreto que define el calendario laboral de 2024 en la región. En total, este año habrá 14 festividades, incluyendo dos elegidas por los municipios y el 25 de julio, como día festivo.

El 25 de julio es festivo en Madrid debido a la celebración del Día de Santiago Apóstol. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el año 829 y se ha convertido en una tradición arraigada en muchas regiones de España, incluida la Comunidad de Madrid.

Lea también: La razón por la que San Isidro es el patrón de Madrid

¿Por qué se celebra esta festividad en Madrid?


El día de Santiago Apóstol, es una fecha señalada en el calendario madrileño y en gran parte de España. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el siglo IX y se ha convertido en una tradición arraigada en nuestra cultura. Santiago Apóstol es uno de los santos más venerados en el catolicismo y su festividad se celebra con gran fervor en muchas regiones, incluida Madrid.

Le puede interesar: San José coincide cada 19 de marzo con el Día del Padre en España y otros países

La celebración del Día de Santiago en Madrid va más allá del aspecto religioso. Es también una oportunidad para disfrutar de un día festivo, participar en actividades culturales y fortalecer el sentido de comunidad. Al caer en jueves este año, muchos madrileños aprovechan para hacer un puente y disfrutar de unos días de descanso. Esta festividad, además de ser un día no laborable, suele ir acompañada de procesiones, conciertos, ferias y otros eventos que llenan de vida las calles de la ciudad.

Los festivos que quedan este 2024 en Madrid


El calendario de festividades de la Comunidad de Madrid para el resto del año 2024 incluye los siguientes días festivos:

  • Agosto: 15 de agosto (jueves): Asunción de la Virgen
  • Octubre: 12 de octubre (sábado): Fiesta Nacional de España
  • Noviembre:1 de noviembre (viernes): Todos los Santos
  • Diciembre: 6 de diciembre (viernes): Día de la Constitución Española y 25 de diciembre (miércoles): Natividad del Señor

epe.es

Continue Reading

Arte y Cultura

5 libros latinoamericanos entre los 100 mejores del siglo, según el New York Times

Published

on

By

La mayoría de los autores escriben en inglés, lo que ha generado debate en el mundo literario / Stanislav Kondratiev

Leonardo Bautista Romero

El proceso de hacer listados y selecciones es un ejercicio complejo. Implica un esfuerzo significativo para recopilar y evaluar una vasta cantidad de información, además de ser una tarea a menudo criticada por su naturaleza subjetiva, ya que los criterios de selección pueden variar ampliamente y reflejar sesgos.

Esta semana, el diario estadounidense The New York Times abre esa discusión por enésima vez tras publicar su lista de los 100 mejores libros de los primeros 25 años del siglo XXI, listado con que buscan destacar “las obras más importantes e influyentes desde el año 2000”, según comentan editores de ese medio en la presentación del ranking.

Lea también: «Simpatía» de Rodrigo Blanco Calderón incluido en la lista del Premio Internacional Booker 2024

De acuerdo a la publicación, la lista se armó mediante una encuesta a cientos de figuras prominentes del ámbito literario. Stephen King, Claudia Rankine, James Patterson y Roxane Gay, entre otros nombres destacados, fueron invitados a elegir los diez libros más importantes publicados desde el 1 de enero de 2000.

Entre los autores de esta parte del mundo destacan Roberto Bolaño, el célebre escritor chileno, que tiene dos obras en la lista, mientras que Fernanda Melchor, Junot Díaz y Benjamín Labatut completan la representación de la región:

Un verdor terrible (Benjamín Labatut, Chile), puesto 83

Esta obra, publicada en 2020, se caracteriza por su fusión de ciencia y literatura, narrando historias sobre científicos y sus descubrimientos que cambiaron el mundo. El libro ha sido elogiado por su estilo innovador y su capacidad para hacer accesibles conceptos científicos complejos a través de una prosa cautivadora.

Temporada de huracanes (Fernanda Melchor, México), puesto 82

Publicada en 2017, esta novela presenta una historia cruda y visceral sobre la violencia y la pobreza en una pequeña comunidad rural mexicana. La obra ha sido elogiada por su poderosa prosa y su capacidad para capturar la brutal realidad de sus personajes.

Le puede interesar: «Temporada de huracanes» de la mexicana Fernanda Melchor, obtiene el Casino da Póvoa

Fortuna (Hernán Díaz, República Dominicana), puesto 50

Fortuna es una novela de 2022 escrita por Hernán Díaz, publicada por Riverhead Books. Ambientada predominantemente en la ciudad de Nueva York y centrándose en el mundo de las finanzas, la novela es una mirada metaficticia a un financiero reservado y su esposa.

Los detectives salvajes (Roberto Bolaño, Chile), puesto 38

Esta novela, publicada en 1998 y considerada una de sus obras maestras, sigue las aventuras de Arturo Belano y Ulises Lima, dos poetas que buscan a una escritora desaparecida en México. La narrativa, que abarca varias décadas y geografías, es una exploración de la juventud, la búsqueda de la identidad y el amor por la literatura.

Lea también: Juan Carlos Méndez Guédez: « …una mixtura, una mezcla de sabores, palabras, historias»

2666 (Roberto Bolaño, Chile), puesto 6

Este libro, publicado en 2004, es una compleja narración que entrelaza cinco historias diferentes. La trama principal sigue a cuatro académicos que buscan a un misterioso escritor en la ficticia ciudad mexicana de Santa Teresa, conocida por una ola de feminicidios. La novela ha sido elogiada por su profundidad y su capacidad para capturar la oscuridad y la belleza de la humanidad.

Acceda al listado completo en este enlace .

Críticas y reflexiones

Aunque la lista de The New York Times es un reconocimiento significativo, también ha sido objeto de críticas por su falta de diversidad lingüística y geográfica. De los 100 libros, solo 13 fueron escritos originalmente en un idioma diferente al inglés, y de estos, solo cinco provienen de autores latinoamericanos.

En varios portales y espacios de foros como Reddit se encendió el debate, pues esta representación limitada subrayaría la necesidad de una mayor inclusión y reconocimiento de voces literarias de todo el mundo en un listado de esta envergadura.

Se comenta también que la lista de The New York Times en realidad ofrece una perspectiva sobre las tendencias y preferencias literarias de los últimos 25 años en el mercado literario angloparlante, por lo que contiene sesgos culturales y geográficos significativos.

elcolombiano.com

Continue Reading

Tendencias