Connect with us

Inmigración

🎓 Cómo homologar títulos extranjeros en España [Guía completa]

Publicado

en

El proceso de homologar títulos extranjeros es uno de los tantos trámites que se nos atraviesan 😅 en el camino cuando decidimos vivir en España y como siempre desde Legalizados queremos explicarte paso a paso cómo lo puedes gestionar por tu cuenta sin morir en el intento 😉

Este proceso se realiza para que el título académico (de educación básica o universitaria) obtenido en el extranjero tenga en España los mismos efectos, pero no es la única forma de obtener un reconocimiento académico, por lo que comencemos por tener a mano los siguientes términos:

🎓 Homologación

Un título extranjero homologado tiene los mismos efectos académicos como si se tratara de un título expedido en España.

🎓 Equivalencia

En el supuesto de formación profesional o universitaria, deberán optar a equivalencia aquellos que deseen realizar el reconocimiento de nivel académico de una profesión no regulada.

🎓 Reconocimiento profesional

Sólo para ciudadanos de la Unión Europea, con títulos de la UE y sólo para trabajar en profesiones reguladas.

🎓 Convalidación

Consiste en reconocer algunas asignaturas para continuar estudios en un centro docente español. Procede la convalidación para estudios superiores inconclusos, y las carreras en negritas* contempladas en el anexo Anexo 1 del Real Decreto 967/2014 de 21 de noviembre que corresponden a: Abogado, Procurador de los Tribunales, Arquitecto y Psicólogo General Sanitario, a pesar de que se encuentran reguladas no podrán optar a la homologación, sino que serán objeto de convalidación porque requieren de un máster habilitante para su realización, así como una colegiatura obligatoria.

Por otro lado, debemos distinguir dos grandes subprocesos en función del o las titulaciones obtenidas:

  • Homologación y convalidación de títulos no universitarios
  • Homologación de títulos universitarios

Homologación y convalidación de títulos extranjeros no universitarios

Antes de continuar, me gustaría invitarte a descargar GRATIS nuestra guía sobre el proceso de homologación en España donde destinamos una sección importante para explicarte cómo es el sistema educativo español y qué título español corresponde tu formación 😉

Entendiendo entonces cómo es el sistema educativo español:

Paso a paso de cómo realizar la homologación de títulos no universitarios en España

Tanto para la homologación como para la equivalencia se requieren los mismos requisitos:

  • Copia compulsada de identificación, NIF, pasaporte, NIE u otro documento.
  • Copia compulsada del título o diploma oficial: acredita la superación completa de los estudios (y exámenes) finales correspondientes legalizado y apostillado
  • Copia compulsada del certificado oficial: acreditativa los cursos superados, las asignaturas estudiadas, las calificaciones obtenidas y los años académicos en que se realizaron legalizado y apostillado
  • Abono de tasa 790 079

En dónde realizar la compulsa de documentos

  • Registro el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
  • Delegaciones y subdelegaciones del gobierno
  • Embajadas y Consulados de España
  • Notarías

Deberás acudir con original, copias e identificación y en la mayoría de los casos se deberá abonar una tasa casi que simbólica por la prestación del servicio.

Presentación

La solicitud junto con toda la documentación la puedes presentar:

  • A través de cualquier Registro Público de Subdelegación de Gobierno
  • A través de medios telemáticos utilizando tu Certificado Digital o el certificado digital de abogados y/o profesionales como nosotros en Legalizados 😎✌️

Una vez presentada tu solicitud y si cumples con todos los requisitos, podrás recoger un documento (“credencial”) que indicará la convalidación u homologación concedida (una notificación te dirá dónde y cuándo recogerla). Las credenciales acreditan la superación de los estudios o la posesión del título español correspondiente.

Homologación y convalidación de títulos extranjeros universitarios

Como hemos comentado anteriormente, un título homologado tiene los mismos efectos académicos y profesionales que el título o grado académico español.

Procede la homologación cuando el título se refiere al ejercicio de una profesión de grado o máster regulada. Estas profesiones reguladas se encuentran en el Anexo 1 del Real Decreto 967/2014 de 21 de noviembre, donde se recogen un total de 32 profesiones.

Las profesiones que se pueden homologar son las siguientes:

  • Médico
  • Veterinario
  • Enfermero
  • Fisioterapeuta
  • Dentista
  • Farmacéutico
  • Logopeda
  • Óptico-Optometrista
  • Podólogo
  • Terapeuta Ocupacional
  • Dietista Nutricionista
  • Psicólogo General Sanitario*
  • Ingeniero:
    • de Caminos, Canales y Puertos
    • de Minas
    • Industrial
    • Aeronáutico
    • Agrónomo
    • Montes
    • Naval y Oceánico
    • de Telecomunicación
  • Arquitecto*
  • Ingeniero Técnico:
    • de Minas (en la correspondiente especialidad)
    • Técnico de Obras Públicas (en la correspondiente especialidad)
    • Aeronáutico (en la correspondiente especialidad)
    • Agrícola (en la correspondiente especialidad)
    • Forestal (en la correspondiente especialidad)
    • Naval (en la correspondiente especialidad)
    • Industrial (en la correspondiente especialidad)
    • (en la correspondiente especialidad)
    • Ingeniero Técnico en Topografía
  • Arquitecto Técnico
  • Maestro en Educación Infantil
  • Maestro en Educación Primaria
  • Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
  • Abogado*
  • Procurador de los Tribunales*

¿Qué ocurre si tu carrera no se encuentra regulada? no desesperes podremos estar ante una equivalencia o convalidación, incluso, ojo con esto 👀, es posible que no tengas que realizar ningún trámite con tu titulación porque no sea estrictamente necesario para ejercer en España. 

Cada caso es importante mirarlo de forma individualizada, para ello te sugerimos reservar con nosotros una asesoría personalizada en la que no solo podremos conversar sobre tu titulación sino con todo lo relativo a tu migración exitosa a España (te acompañamos desde la decisión hasta la nacionalidad española) 💃

Tanto para la homologación como para la equivalencia se requieren los mismos requisitos:

Documentación general

  • Copia compulsada del documento que acredite la identidad y nacionalidad del solicitante
  • Copia compulsada del título legalizado y apostillado 
  • Copia compulsada de la certificación académica, en la que consten, entre otros extremos, la duración oficial en años académicos del plan de estudios seguido, las asignaturas cursadas y la carga horaria total de cada una de ellas expresada en horas o en créditos ECTS (europeos) legalizado y apostillado 

Acreditación del pago de la tasa modelo 079

Documentación específica

Si el título corresponde a la profesión regulada de Médico:

  • Si el título ha sido obtenido antes de los 6 años previos a la fecha de presentación de la solicitud se deberá presentar, obligatoriamente, documentación acreditativa del ejercicio profesional en condiciones de ejercicio como médico autónomo y no asociado o tutelado, o bien, la formación continuada de, al menos, 3 años dentro de los últimos 5
  • Cuando el titulado resida en otro país diferente al de expedición del título y no pueda acreditar experiencia profesional en los últimos años en el país de titulación, además de los documentos acreditativos del ejercicio profesional como médico autónomo, el interesado deberá aportar la certificación acreditativa de la institución y copia de la homologación de su título que habilite para el ejercicio de la profesión como médico en dicho país de residencia

Si se necesita documentación adicional, te harán el correspondiente requerimiento y deberás aportar en el plazo indicado.

Presentación

La solicitud junto con toda la documentación la puedes presentar:

  • A través de cualquier Registro Público de Subdelegación de Gobierno
  • A través de medios telemáticos utilizando tu Certificado Digital o el certificado digital de abogados y/o profesionales como nosotros en Legalizados 😎✌️

Es importante tomar en cuenta que en la Web se habla de copias compulsadas, lo cual significa que se deben llevar las copias y originales para ser verificadas por el funcionario que reciba la documentación. Cuando la solicitud se hace on line los documentos deben ser escaneados, pero posteriormente se deben llevar las copias compulsadas.

Una vez presentado, toca lo más difícil de todo: esperar la resolución ⏰, la cual puede tener tres tipos de respuestas:

🟢 La homologación de nuestro título en el extranjero al título correspondiente

🟠 La homologación condicionada, en el caso de necesitemos cumplir algunos requisitos formativos complementarios, los cuales serán indicados en la misma notificación para obtener la homologación final del título

🔴 La denegación de la homologación, en el caso de que el expediente no cumpla con todos los requisitos solicitados

Observaciones que debes tomar en cuenta a la hora de realizar el trámite de homologación y/o equivalencia de títulos en España

  • El plazo de presentación de las solicitudes está abierto de forma permanente
  • No es necesario contar con permiso de residencia para poder realizar este trámite
  • La documentación se debe entregar mediante COPIAS COMPULSADAS (Ojo con esto)
  • Es un proceso que puede demorar meses, superando los 12 meses previstos según normativa

Por último, pero no menos importante, no necesitarás contar con la ayuda de un profesional para poder realizar estos trámites, pero si puede ahorrarte algunos dolores de cabeza 😥, puedes contactar con nosotros en Legalizados haciendo clic aquí, directamente por whatsapp +34 699 85 55 78 o por hola@legalizados.es, estaremos más que encantados de acompañarte en cualquier proceso migratorio que debas realizar.

Arte y Cultura

El fotógrafo Vasco Szinetar presenta, por primera vez en España, la exposición «Cuerpo de exilio»

Publicado

en

Por

La espera infinita. Serie: Postales de la diáspora.  Vasco Szinetar. Exposición «Cuerpo de exilio» en Centro Sefarad-Israel. Foto: cortesía

El fotógrafo venezolano, de origen judío, reflexiona sobre los exilios en una exposición fotográfica que podrá verse en Centro Sefarad-Israel y que se enmarca en PhotoEspaña2024

En Cuerpo de exilio, Vasco Szinetar (Caracas, 1948), fotógrafo y artista visual judío venezolano de dilatada trayectoria, resume buena parte de la que ha sido una de sus pesquisas visuales (y verbales): el exilio, la diáspora y los viajes a ninguna parte que el artista se ha visto forzado a emprender y que lo han llevado a fijar la mirada en ciudades tan distantes como Bogotá, Berlín o Madrid para volver los ojos sobre su propia ciudad, Caracas. Estas metrópolis han sido el escenario para el desarrollo de una poética fotográfica novedosa, una mirada que busca las señales (y las razones) del exilio en los lugares a donde llega el exiliado. Y por supuesto, esta mirada no ignora la diáspora mayor: el exilio definitivo que experimentamos con nuestro propio cuerpo.

Esta exposición, que llega por primera vez a nuestro país, está compuesta por más un centenar imágenes y propone un recorrido por las nociones de exilio, cuerpo y diáspora, y sus relaciones con el hogar, la familia y los espacios de transición. La poesía visual queda plasmada en las imágenes que Szinetar —que es poeta de la forma, sí, pero también de la palabra— ha escogido para darle sentido a este viaje que lo devuelve a lo que podríamos denominar su ars iconica, el manifiesto visual del artista.

Te puede interesar: Juan Herrera expone Paisajes Nostálgicos Posmodernos en The Brewery Art Walk de Los Ángeles

La muestra, que ha sido comisariada por el escritor Juan Carlos Chirinos, acompaña las imágenes de textos del propio artista y de los especialistas en su obra, ofreciendo así un éxodo visual del que no es ajeno Szinetar, descendiente de judíos de Europa del este emigrados a Venezuela, siempre viajeros y siempre buscando dónde asentarse.

Cuerpo de exilio ha sido organizada por Centro Sefarad-Israel, se enmarca en PhotoEspaña 2024, y cuenta con la colaboración de la Oficina Cultural de la Embajada de España en Venezuela; Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID); Comunidad Judía Iberoamericana – USA; Organización de Estados Iberoamericanos; Fundación Hispanojudía; ABANCA; Welcomer Group; Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación; Comunidad de Madrid y Ayuntamiento de Madrid.

Cuerpo de exilio. Fotografías de Vasco Szinetar.
Comisario: Juan Carlos Chirinos
Del 22 de abril al 31 de agosto
De lunes a viernes, de 10:30 h. a 20:00 h.
Centro Sefarad-Israel. Calle Mayor, 69, Madrid
Entrada gratuita.

Israel Doncel Martín
Responsable de Comunicación
Centro Sefarad-Israel
T. 91 391 58 81

Nota de prensa: www.sefarad-israel.es

Continuar leyendo

Entretenimiento

Estos son los trabajos para latinos en Estados Unidos

Publicado

en

Por

Foto Andrea Piacquadio

En los últimos años, la cantidad de latinos que ha ingresado a Estados Unidos ha aumentado considerablemente. La búsqueda sobre trabajos cerca de mi ubicación es cada vez mayor en estos tiempos, especialmente en ciudades como Miami.

En Miami, los inmigrantes tienen la posibilidad de conseguir empleos en los que no necesariamente tengan que hablar inglés. Esto facilita la posibilidad de empezar a generar ingresos tan pronto como llegan a establecerse allí. Asimismo, hay varias agencias de trabajo cerca de mi para facilitar este proceso.

¿Cuáles son los trabajos cerca de mí en Estados Unidos?

En todo el país, los latinos representan un 16% de todos los empleados. Estas estadísticas las maneja el Departamento de Trabajo, demostrando la importancia en la economía de los inmigrantes. Asimismo, superan el 20% del total de trabajadores en diversos sectores como construcción, hotelería y actividades rurales.

Las agencias de trabajo cerca de mi localización permiten que los latinos consigan empleos adecuados a ellos. Además, les da la posibilidad de evitar problemas para llegar a sus lugares de trabajo. A su vez, esto les da la posibilidad de buscar algún otro empleo para obtener ingresos extras. Algunas de las opciones de trabajos para latinos más factibles, por los ingresos que pueden generar, son:

  • Enfermería
  • Vendedores en tiendas
  • Asistentes de cuidado de salud en el hogar
  • Asistentes de cuidado personal
  • Oficinistas
  • Trabajadores en restaurantes
  • Servicio al Cliente
  • Choferes
  • Trabajadores de carga y descarga
  • Profesores universitarios y especialistas en educación

Leer también: Juan Herrera expone Paisajes Nostálgicos Posmodernos en The Brewery Art Walk de Los Ángeles

Además, los latinos tienen posibilidades de conseguir trabajos cerca de mi ubicación en diversos portales. Algunos de ellos son Miami Hispano y El Clasificado, que son visitados por inmigrantes latinoamericanos que desean conseguir un empleo. En estos portales, podrán ver las distintas opciones disponibles y postularse a la más conveniente, basados en cercanía y salario.

meridiano.net

Continuar leyendo

Arte y Cultura

Juan Herrera expone Paisajes Nostálgicos Posmodernos en The Brewery Art Walk de Los Ángeles

Publicado

en

Por

Juan Herrera, artista y fotógrafo de origen venezolano. Foto: cortesía/ Juan Herrera Art.

Por Enlai li Acevedo

El artista y fotógrafo latino Juan Herrera desafía las normas de la fotografía convencional en una exposición multimedia inspirada en la biculturalidad de la comunidad hispana y en la identidad de género. Es en el Brewery Arts Complex de Los Ángeles totalmente gratis y para todas las edades.

Juan Herrera es un artista visual, fotógrafo y curador de arte latino cuyo trabajo versátil está cautivando a muchos en la ciudad de Los Ángeles. Su trabajo se centra en la exploración de la cultura de aquí y de otros lugares de Latinoamérica, así como también en la identidad sexual.

Complex de Los Ángeles, Herrera explora la cruda belleza de los paisajes rurales y urbanos del suroeste de Estados Unidos.

En la serie Paisajes Nostálgicos Posmodernos, misma que se expondrá este fin de semana (23 y 24 de marzo) en el marco de la exposición “Small Gestures of Digital Defiance” en el Brewery Arts Para ello, creó un cuerpo de trabajo que incluye fotografía, video, performance multimedia e instalación, dando como resultado una obra enriquecedora.

Se inspiró también en la rica tradición de la arquitectura paisajística latinoamericana, creando imágenes que desafían la fotografía convencional.

Desde sus inicios, este artista y fotógrafo venezolano se ha comprometido a explorar y expresar las complejidades de la identidad bicultural y bilingüe.

Juan Herrera IG : https://www.instagram.com/juanherreraart/?utm_source=ig_embed&ig_rid=ff19a995-fde8-4487-a510-55d56a5f0bf1

Su trabajo nos desafía a pensar en la identidad de género y en la cultural, también. Eso que nos hace pertenecer y sentirnos a un lugar determinado. Algo muy sentido y padecido, sobre todo en Los Ángeles, una ciudad con alta tasa de inmigrantes.

Juan Herrera también explora temas que van desde la migración hasta la disrupción cultural.

Juan Herrera, el latino que estudia la identidad de género y la biculturalidad a través del arte

Además de su trabajo como artista y creativo, Juan Herrera es docente y ha desempeñado diversos roles en los campos de las artes visuales y el periodismo.

Ha sido editor fotográfico de la revista F Newsmagazine y productor de documentales. Esto desató en él un hambre por mezclar arte con formatos audiovisuales. “Considero la imagen en movimiento un elemento casi fundamental en una narrativa”, dijo el artista hispano.

Con una sólida formación académica en su país natal, Venezuela, así como estudios en la Schooll of the Art Institute of Chicago y en CalArts en California, Juan ha desarrollado un enfoque medio que enriquece tanto su práctica artística, como su aporte al ser docente.

Este artista ha hecho importantes contribuciones a la comunidad latina en Los Ángeles, dándole espacio y protagonismo al inmigrante, a la mujer y a la comunidad LGTBQ.

La exhibición “Small Gestures of Digital Defiance”, que se desarrollará este fin de semana en el The Brewery Art Walk en DTLA, brinda una plataforma para que las voces latinas sean vistas y apreciadas en el mundo del arte contemporáneo.

Por otro lado, los ciudadanos de Los Ángeles pueden acceder al arte sin sentir que el mismo pertenece solo a sectores privilegiados.

Juan Herrera forma parte de este aporte a la ciudad junto a otros reconocidos artistas, que también mostrarán su trabajo en uno de los más modernos centros de arte independiente de LA.

Sin duda alguna, un latino que está desafiando las normas establecidas y promueve el diálogo crítico sobre temas importantes para la sociedad moderna a través del arte

laopinion.com

Continuar leyendo

Tendencias

Copyright © 2017 Zox News Theme. Theme by MVP Themes, powered by WordPress.