Connect with us

Arte y Cultura

Artistas hondureños en España

Published

on

Artistas hondureños en España

Artistas hondureños residentes en España están mostrando su talento en la pintura, la literatura, la música y las artes culinarias, gracias a un esfuerzo colaborativo de la Embajada de Honduras y la Fundación AN-A, celebrando las raíces y contribuciones culturales compartidas de Iberoamérica.

Fusión Cultural en Madrid


En un intercambio cultural sin precedentes, la vibrante capital de España se convierte en un lienzo para que los artistas hondureños muestren sus diversos talentos. Desde las pinceladas de los pintores hasta el ritmo de los músicos y los ricos sabores de la cocina hondureña, Madrid será testigo de una celebración única del patrimonio iberoamericano, encabezada por la Embajada de Honduras en colaboración con la Fundación AN-A. Esta iniciativa tiene como objetivo mostrar la destreza artística de los hondureños que residen en España y forjar conexiones más profundas entre las dos naciones, unidas por un idioma común y raíces culturales compartidas.

La serie de eventos, denominada “Honduras en sus Artes”, comienza el 5 de marzo en la sede de la Fundación AN-A. Ofrece una exposición de un mes de duración que presenta las obras de seis artistas, cinco hondureños y un portugués, que comparten una profunda afinidad por el país centroamericano. Inspiradas en la rica historia, cultura e identidad de Honduras, sus obras de arte sientan las bases para una exploración más amplia del patrimonio artístico de la nación y sus manifestaciones contemporáneas.

La visión del embajador para la unidad cultural


Marlon Brevé, embajador de Honduras en España, enfatiza la importancia de este escaparate cultural, considerándolo una oportunidad para demostrar los vínculos lingüísticos y culturales compartidos que unen a Honduras y España. “Queremos mostrar a los madrileños las raíces que compartimos entre Honduras y España, la lengua que nos une, este corazón iberoamericano, y que hay artistas hondureños residentes en España que están aportando al arte y a la cultura”, dijo Brevé. destacando la misión más amplia del evento.

El programa es rico y variado e incluye artes visuales, pero también presentaciones literarias y musicales y sesiones interactivas, que invitan a una participación más profunda. La antología poética ‘Cantiles’ se presentará el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, con lecturas de Bairon Paz y Delmer López, con el telón de fondo musical del grupo hondureño Bravomonte. Esta combinación de poesía y música ofrece un vistazo a las expresiones conmovedoras de los artistas hondureños, salvando distancias geográficas a través de paisajes lingüísticos y emocionales compartidos.

Enriqueciendo aún más el tapiz cultural, el evento profundizará en la lengua, los mitos y las creencias lencas, con una conferencia del profesor de lexicografía Anastasio Herraz y la proyección del documental ‘Maíz, copal y candela’. Tales iniciativas subrayan la importancia de preservar y promover las culturas indígenas, que son esenciales para el rico mosaico cultural de Honduras y América Latina.

Artes culinarias reveladas


Las artes culinarias también juegan un papel fundamental en esta celebración cultural, con degustaciones de café planificadas que resaltan los distintos sabores del café hondureño y una actuación única de ‘Body Paint’ de la artista visual Judith Pineda. Estas experiencias sensoriales subrayan las diversas formas en que se puede apreciar y comprender la cultura hondureña, trascendiendo las formas de arte tradicionales.

Esta serie de eventos sirve no sólo como plataforma para los artistas hondureños en España, sino también como conducto para la diplomacia cultural, reforzando la noción de que el arte y la cultura son herramientas vitales para fomentar el entendimiento y el respeto mutuos. Los organizadores esperan crear un espacio de diálogo, intercambio y valoración del patrimonio cultural de Honduras invitando a la comunidad de Madrid y a artistas españoles a participar en estas actividades.

Delmer López, Primer Secretario de la Embajada y jefe de asuntos culturales, expresa la ambición de la iniciativa: “Queremos que la gente sepa que existimos en el corazón de Estados Unidos”. Este sentimiento refleja un deseo más amplio entre las comunidades latinoamericanas en el extranjero de afirmar su presencia y contribuciones culturales, desafiando los estereotipos y enriqueciendo el tejido cultural de sus países anfitriones.

La participación de la pintora portuguesa Rita Andrade, quien se define como una “artista activista”, subraya el atractivo y el impacto transnacional de la cultura hondureña. Inspirada por su visita a Honduras, Andrade expuso su obra en España, destacando la falta de representación hondureña en su Portugal natal. Esta colaboración intercultural ilustra el poder del arte para trascender fronteras, fomentando la solidaridad y el entendimiento entre comunidades diversas.

Mandato gubernamental y alcance internacional


Esta iniciativa cultural, la primera organizada por la Embajada de Honduras, se alinea con el mandato del gobierno hondureño de promover la imagen del país y fortalecer los vínculos culturales, artísticos y educativos con España. Representa un paso significativo hacia mostrar la profundidad y diversidad de la cultura hondureña en un escenario internacional, ofreciendo información sobre las ricas tradiciones artísticas y expresiones contemporáneas del país.

La Fundación AN-A, una organización sin fines de lucro dedicada a la difusión cultural, es crucial para albergar estos eventos. Con un enfoque en los países y regiones de habla hispana y portuguesa, la colaboración de la fundación con la Embajada de Honduras subraya un compromiso compartido de resaltar las contribuciones culturales de las comunidades latinoamericanas. Uno de sus próximos proyectos implica recolectar donaciones de libros para apoyar a las poblaciones rurales y encarceladas en Honduras, ampliando aún más el alcance y el impacto de este intercambio cultural.

La importancia de esta muestra cultural se extiende más allá de la audiencia inmediata en Madrid, reflejando una narrativa más amplia de las comunidades de la diáspora latinoamericana que buscan mantener y compartir su herencia cultural en el extranjero. Con la comunidad centroamericana más grande en Madrid, que cuenta con alrededor de 250.000 personas, con 60.000 solo en Madrid, los hondureños en España desempeñan un papel vital en la unión de culturas y la creación de espacios para el aprecio y el entendimiento mutuos.

A medida que se desarrolla esta celebración de un mes de duración, promete resaltar las contribuciones artísticas y culturales de los hondureños en España y fomentar un sentido más profundo de comunidad e identidad compartida entre las naciones iberoamericanas. A través de la pintura, la literatura, la música y la gastronomía, “Honduras en sus Artes” ofrece un vibrante testimonio de los lazos duraderos y el patrimonio compartido que unen a Honduras y España, contribuyendo a un paisaje cultural más rico e inclusivo en Madrid y más allá.

Fuente: latinamericanpost.com

Arte y Cultura

25 de julio de 1562 fundación de Caracas

Published

on

By

Ciudad de Caracas y cerro Ávila /talcualdigital.com

Un día como hoy, hace 457 años, se fundó Caracas por Diego de Losada quien le designó el nombre de Santiago de León de Caracas. Es la capital de nuestro país, siendo ésta, la principal ciudad financiera, política y comercial.

La historia de nuestra ciudad capital se remonta a más de 400 años atrás, cuando las comunidades indígenas ocupaban gran parte del valle. En el año 1562, el explorador español Francisco Fajardo llegó con la ambición de crear una plantación aquí, después de establecer una serie de asentamientos a lo largo de la costa norte.

El asentamiento inicial de Fajardo fue pronto destruido por los nativos de la región, pero sería la última rebelión de los nativos. En julio de 1567, los cimientos de Caracas, entonces llamada Santiago de León de Caracas, fueron puestos por el poderoso conquistador español Diego de Losada.

Poema a Caracas

De pronto, al descender de una hondonada,
“¡Caracas, allí está!” dice el auriga,
y súbito el espíritu despierta
ante la dicha cierta
de ver la tierra amiga.
Caracas, allí está; sus techos rojos,
su blanca torre, sus azules lomas
y sus bandas de tímidas palomas
hacen nublar de lágrimas mis ojos.
Caracas, allí está; vedla tendida
a las faldas del Ávila empinado,
odalisca rendida
a los pies del sultán enamorado.
Hay fiesta en el espacio y la campiña,
fiesta de paz y amores:
acarician los vientos la montaña;
del bosque los alados trovadores
su dulce canturía
dejan oír en la alameda umbría;
los menudos insectos en las flores
a los dorados pistilos se abrazan;
besa el aura amorosa al manso Guaire,
y con los rayos de la luz se enlazan
los impalpables átomos del aire.

Juan Antonio Pérez Bonalde

Caracas 455: memorias de una ciudad perdida


Para celebrar este día que conmemora la fundación de Caracas, te invitamos a descargar y leer gratis nuestro libro de la Biblioteca Digital Banesco “Caracas 455: memorias de una ciudad perdida”.

La Biblioteca Digital Banesco es parte del programa de Responsabilidad Social Empresarial del instituto bancario para responder a la necesidad de apoyar la educación. Con el propósito de apoyar la actividad editorial en el país, patrocinan y editan libros de autores venezolanos cuyos contenidos contribuyan con la formación integral de las personas para construir ciudadanía.

El libro Caracas 455: memorias de una ciudad perdida, reúne 40 crónicas e ilustraciones de lugares emblemáticos, como un homenaje a la capital en su aniversario.

Este compendio de historias –que replican la experiencia del libro Caracas en 450– recrea un recorrido por las librerías, restaurantes, bares y experiencias urbanas, que hemos visto desaparecer en los últimos años.

Le puede interesar: «Caracas 455» revive el vínculo de los caraqueños con su ciudad

Las crónicas entrelazan anécdotas personales, pero también testimonios y datos, como registro de la historia de estos espacios que hicieron de Caracas una ciudad vibrante.

Los textos establecen un diálogo con el diseño y las visuales que los artistas crearon a partir de sus propios recuerdos, para reasignarle un nuevo lugar en el imaginario del lector.

banesco.com

Continue Reading

Arte y Cultura

¿Qué se celebra el 25 de julio y por qué es festivo en Madrid?

Published

on

By

El Apóstol Santiago, el santo que introdujo en cristianismo en España/ periodistadigital.com

La Comunidad de Madrid ratificó el pasado mes de septiembre el decreto que define el calendario laboral de 2024 en la región. En total, este año habrá 14 festividades, incluyendo dos elegidas por los municipios y el 25 de julio, como día festivo.

El 25 de julio es festivo en Madrid debido a la celebración del Día de Santiago Apóstol. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el año 829 y se ha convertido en una tradición arraigada en muchas regiones de España, incluida la Comunidad de Madrid.

Lea también: La razón por la que San Isidro es el patrón de Madrid

¿Por qué se celebra esta festividad en Madrid?


El día de Santiago Apóstol, es una fecha señalada en el calendario madrileño y en gran parte de España. Esta festividad religiosa conmemora el hallazgo de los restos del apóstol Santiago en el siglo IX y se ha convertido en una tradición arraigada en nuestra cultura. Santiago Apóstol es uno de los santos más venerados en el catolicismo y su festividad se celebra con gran fervor en muchas regiones, incluida Madrid.

Le puede interesar: San José coincide cada 19 de marzo con el Día del Padre en España y otros países

La celebración del Día de Santiago en Madrid va más allá del aspecto religioso. Es también una oportunidad para disfrutar de un día festivo, participar en actividades culturales y fortalecer el sentido de comunidad. Al caer en jueves este año, muchos madrileños aprovechan para hacer un puente y disfrutar de unos días de descanso. Esta festividad, además de ser un día no laborable, suele ir acompañada de procesiones, conciertos, ferias y otros eventos que llenan de vida las calles de la ciudad.

Los festivos que quedan este 2024 en Madrid


El calendario de festividades de la Comunidad de Madrid para el resto del año 2024 incluye los siguientes días festivos:

  • Agosto: 15 de agosto (jueves): Asunción de la Virgen
  • Octubre: 12 de octubre (sábado): Fiesta Nacional de España
  • Noviembre:1 de noviembre (viernes): Todos los Santos
  • Diciembre: 6 de diciembre (viernes): Día de la Constitución Española y 25 de diciembre (miércoles): Natividad del Señor

epe.es

Continue Reading

Arte y Cultura

5 libros latinoamericanos entre los 100 mejores del siglo, según el New York Times

Published

on

By

La mayoría de los autores escriben en inglés, lo que ha generado debate en el mundo literario / Stanislav Kondratiev

Leonardo Bautista Romero

El proceso de hacer listados y selecciones es un ejercicio complejo. Implica un esfuerzo significativo para recopilar y evaluar una vasta cantidad de información, además de ser una tarea a menudo criticada por su naturaleza subjetiva, ya que los criterios de selección pueden variar ampliamente y reflejar sesgos.

Esta semana, el diario estadounidense The New York Times abre esa discusión por enésima vez tras publicar su lista de los 100 mejores libros de los primeros 25 años del siglo XXI, listado con que buscan destacar “las obras más importantes e influyentes desde el año 2000”, según comentan editores de ese medio en la presentación del ranking.

Lea también: «Simpatía» de Rodrigo Blanco Calderón incluido en la lista del Premio Internacional Booker 2024

De acuerdo a la publicación, la lista se armó mediante una encuesta a cientos de figuras prominentes del ámbito literario. Stephen King, Claudia Rankine, James Patterson y Roxane Gay, entre otros nombres destacados, fueron invitados a elegir los diez libros más importantes publicados desde el 1 de enero de 2000.

Entre los autores de esta parte del mundo destacan Roberto Bolaño, el célebre escritor chileno, que tiene dos obras en la lista, mientras que Fernanda Melchor, Junot Díaz y Benjamín Labatut completan la representación de la región:

Un verdor terrible (Benjamín Labatut, Chile), puesto 83

Esta obra, publicada en 2020, se caracteriza por su fusión de ciencia y literatura, narrando historias sobre científicos y sus descubrimientos que cambiaron el mundo. El libro ha sido elogiado por su estilo innovador y su capacidad para hacer accesibles conceptos científicos complejos a través de una prosa cautivadora.

Temporada de huracanes (Fernanda Melchor, México), puesto 82

Publicada en 2017, esta novela presenta una historia cruda y visceral sobre la violencia y la pobreza en una pequeña comunidad rural mexicana. La obra ha sido elogiada por su poderosa prosa y su capacidad para capturar la brutal realidad de sus personajes.

Le puede interesar: «Temporada de huracanes» de la mexicana Fernanda Melchor, obtiene el Casino da Póvoa

Fortuna (Hernán Díaz, República Dominicana), puesto 50

Fortuna es una novela de 2022 escrita por Hernán Díaz, publicada por Riverhead Books. Ambientada predominantemente en la ciudad de Nueva York y centrándose en el mundo de las finanzas, la novela es una mirada metaficticia a un financiero reservado y su esposa.

Los detectives salvajes (Roberto Bolaño, Chile), puesto 38

Esta novela, publicada en 1998 y considerada una de sus obras maestras, sigue las aventuras de Arturo Belano y Ulises Lima, dos poetas que buscan a una escritora desaparecida en México. La narrativa, que abarca varias décadas y geografías, es una exploración de la juventud, la búsqueda de la identidad y el amor por la literatura.

Lea también: Juan Carlos Méndez Guédez: « …una mixtura, una mezcla de sabores, palabras, historias»

2666 (Roberto Bolaño, Chile), puesto 6

Este libro, publicado en 2004, es una compleja narración que entrelaza cinco historias diferentes. La trama principal sigue a cuatro académicos que buscan a un misterioso escritor en la ficticia ciudad mexicana de Santa Teresa, conocida por una ola de feminicidios. La novela ha sido elogiada por su profundidad y su capacidad para capturar la oscuridad y la belleza de la humanidad.

Acceda al listado completo en este enlace .

Críticas y reflexiones

Aunque la lista de The New York Times es un reconocimiento significativo, también ha sido objeto de críticas por su falta de diversidad lingüística y geográfica. De los 100 libros, solo 13 fueron escritos originalmente en un idioma diferente al inglés, y de estos, solo cinco provienen de autores latinoamericanos.

En varios portales y espacios de foros como Reddit se encendió el debate, pues esta representación limitada subrayaría la necesidad de una mayor inclusión y reconocimiento de voces literarias de todo el mundo en un listado de esta envergadura.

Se comenta también que la lista de The New York Times en realidad ofrece una perspectiva sobre las tendencias y preferencias literarias de los últimos 25 años en el mercado literario angloparlante, por lo que contiene sesgos culturales y geográficos significativos.

elcolombiano.com

Continue Reading

Tendencias