Connect with us

Arte y Cultura

Los anglicismos que atacan al español, la lengua más rica del mundo

Published

on

Ilustración: diccionario con anglicismos y prestamos

Un «coach», por ejemplo, puede ser un profesor, un instructor, un entrenador o también un consejero o un tutor. La pérdida es enorme porque todo queda reducido a otra onomatopeya sin las importantes diferencias entre unos y otros

Por Mario de las Heras

Decir ese es mi «crush» es decir que «ese» es su (de quien sea) amor platónico. Es la nueva pedantería que amenaza con quedarse por encima del simple lenguaje. La RAE se ha hartado siempre de decir que el idioma se hace, que está vivo, pero en su hacer y en su vitalidad existe el peligro, no solo de la vulgarización, sino de la jactancia peligrosa. La cualidad del pedante es la afectación, la presunción. Antes a un sabiondo se le detectaba fácilmente entre la medio normalidad, pero ahora se corre el riesgo de no distinguirle y dejarle que se extienda sin límites en una sociedad ampulosa en su lenguaje por defecto.

Se acabó ‘El banquete’ de Platón

La pedantería anglicista corre cada vez más rápido. De determinados sectores, como el bancario o el consultor, el económico en general, un mundo globalizado, además, por la terminología anglosajona, se ha extendido este modo de hablar a las comunes relaciones sociales, potenciada esta jerga también por los vocablos extranjeros de la moda, la universalización de las redes sociales, Instagram, TikTok… La riqueza de la lengua española echada a perder por el «crush», una onomatopeya, en vez de salvada por el «amor platónico», la expresión que remite a El banquete del filósofo griego.

Si se empieza así (y ya se empezó hace tiempo) casi todo está perdido. Se prefiere la inmediatez, la rapidez, incluso al expresarse, el golpe, que la poesía, el verso o la etimología que extiende el saber. En «crush» todo acaba sin que nadie se pregunte nada. Pero tras el amor platónico hay millones de historias, saberes y reminiscencias. La gente, las empresas, los proyectos, utilizan el «crowdfunding» para financiarse en vez de recurrir a la «financiación colectiva». Alguien que le habla a uno de que otro u otra es su «crush» y que está tratando de sacar adelante sus ideas por «crowdfunding» es sospechoso de pedantería moderna o está definitivamente absorbido por los anglicismos ridículos, teniendo a su alcance una lengua superior, en cuanto a número y profundidad de palabras, como el español.

Un hombre o una mujer acude a una clínica estética para hacerse un «contouring» y no un «perfilado facial». Es más rápido (y más incomprensible, por lo que no es tan rápido pues hay que explicarlo) decir «contouring» que «perfilado facial». Y también más feo. El asunto se complica en la terminología más directa, que es por donde penetra sin apenas notarse, el anglicismo ridículo. Ya casi no existe el profesor, el instructor o el entrenador, sino el «coach». El «coach» puede ser un profesor, un instructor, un entrenador o también un consejero o un tutor. La pérdida es enorme porque todo queda reducido a otra onomatopeya sin las importantes diferencias entre unos y otros.

No es lo mismo un consejero que un profesor. Son dos dedicaciones completamente diferentes, y sin embargo la pedantería moderna, que es casi lo contrario al engolamiento antiguo que tendía al exceso y no a la carencia, las unifica en un empobrecimiento lingüístico monumental que apenas se siente, simplemente se incorpora, mientras muy a lo lejos, cada vez que sucede, llora un bebé. Un bebé tiene que llorar cada vez que alguien en España dice que va a hacer el «check-in» en el aeropuerto y no la facturación de su equipaje. No solamente llora un bebé sino que debe de retorcerse en su tumba don Fernando Lázaro Carreter cada vez que le llegan ecos de «random», una de esas palabras por la que Edvard Munch pintó El Grito.

«Remix», «sketch» o «test», castellano antiguo


Y además se usa mal. «Random» significa aleatorio o casual, pero se utiliza para referirse a algo cutre o extraño. Es la re-reinvención del lenguaje. Lo mismo sucede con multitud de términos. No solamente el anglicismo ridículo aparece y se queda como una especie invasora, sino que muta para provocar la confusión definitiva. Son los anglicismos agresivos. Una invasión que viene de lejos, aunque parezca de ahora. Por ejemplo el «remix» es casi ya castellano antiguo, como «sketch» o «test». Las calles están llenas de «runners» y no de corredores. Un repertorio (qué bonita palabra, «repertorio», como «corredor») de canciones ahora es una «setlist». Antes se iba a los billares y ahora a las «scape room», a las que más de un viejo billarista no iría jamás

.Un patinador es un «skater» y un discurso es un «speech». Ahora ya no se destripan las películas, sino que se hace «spoiler». Qué cosas tan feas se hacen ahora. Las palabras antiestéticas, onomatopéyicas y vacías van ocupando el lugar que antes ocupaban ( y aún resisten en sus cada vez más exclusivos círculos) bellezas como «jacarandosa» o «francachela», «diletante», «piélago» o «pizpireta»; «arrebol», «beldad», «gentileza», «querencia» o «melancolía»: las palabras llenas de la «delicadeza», del «encanto» y de la «graciosidad» de las que se desprende el ser humano español, ignorante e inconsciente del desastre

eldebate.com

Arte y Cultura

Leonardo Padrón en el Instituto Cervantes

Published

on

By

Cartel del evento que se realizará en el Instituto Cervantes

El próximo 2 de diciembre a las 19 y 30, Leonardo Padrón presentará en la sede
central del Instituto Cervantes su nuevo libro: La difícil belleza de las esquinas
(Editorial Pre textos). Esta actividad se realizará dentro del programa: “Biblioteca al
día”, con el que esta institución de prestigio mundial ofrece al público un contacto
directo con los autores y títulos más relevantes de la actualidad española.

Padrón, uno de los escritores más populares y leídos de América Latina, conversará
en esta ocasión sobre su más reciente libro, volumen que condensa una parte
significativa de su trabajo literario desarrollado hasta el momento en títulos como:
Balada, Tatuaje, Boulevard, El amor tóxico y Métodos de la lluvia.

Trayectoria

Nacido en Venezuela en 1959, comenzó allí su exitosa carrera literaria que aparte de
la poesía incluyó desde sus inicios la escritura de guiones para televisión. En este
último género es autor de series como Pálpito que se convirtió en la producción de
habla no inglesa más vista a nivel mundial con 68 millones de horas vistas apenas en
su primera semana de transmisión en Netflix. Éxito que repitió con la segunda
temporada de Pálpito, también con la serie Accidente y que se ha visto reflejado en
innumerables nominaciones y premios como autor televisivo.

Le puede interesar: «Accidente», la nueva serie de Leonardo Padrón en Netflix

En tanto poeta, Padrón formó parte en los años ochenta del grupo Guaire, que
introdujo en la lírica venezolana los tonos de la poesía conversacional, y desde sus
inicios la respuesta del público lector a su escritura ha sido multitudinaria, al punto que
las últimas presentaciones de sus libros en Venezuela se desarrollaban en teatros
debido a que el espacio de las librerías era insuficiente para albergar a sus cientos de
seguidores, hecho repetido en eventos como la Feria del libro de Madrid donde ha
producido kilométricas filas de lectores que han agotado las existencias de sus títulos.

Su obra, centrada en temas como el amor, la soledad contemporánea, la pasión por lo
urbano, ha sido traducida a idiomas como el alemán, el búlgaro y el inglés. Del mismo
modo, forma parte de la antología de literatura venezolana: El adiós de Telémaco,
publicada en España para recoger lo más selecto de la literatura del país caribeño.

Lea también: Se publica «El adiós de Telémaco. Una rapsodia llamada Venezuela»

También es destacable el trabajo de Padrón en géneros como la crónica, la entrevista
y la literatura infantil, labor recogida en volúmenes como: Se busca un país; Kilómetro
cero, La niña que se aburría con todo, La jirafa y la nube, y Los imposibles.

Motivos por los que la sede central del Instituto Cervantes acogerá los ecos de esta
voz poética el ya citado 2 de diciembre a las 19: 30, momento en que estará
acompañado por los escritores Karina Sáinz Borgo y Juan Carlos Méndez Guédez,
quienes indagarán sobre los mecanismos de la escritura y la manera de entender la
poesía que signa el trabajo del autor caraqueño.

Las entradas están agotadas.

Se puede seguir en :

Presentación del libro «La difícil belleza de las esquinas», de Leonardo Padrón

Emisión en directo | Instituto Cervantes

Nota

Continue Reading

Arte y Cultura

La Navidad Venezolana en Familia

Published

on

By

Artistas venezolanos Clara Marcano, Luis Zea y Tibisay Zea/ cortesía

La magia de la tradición venezolana llegará a Barcelona el viernes 12 de
diciembre a las 21:00 h, cuando la pianista venezolana Clara Marcano,
radicada en Miami y reconocida por su dedicación a la música
latinoamericana, se reúna en el escenario de la Librería Byron con el
guitarrista Luis Zea, referente internacional de la guitarra venezolana, y
con la periodista y cantante Tibisay Zea, cuya voz abraza con naturalidad
los colores de la música de raíz.

Le puede interesar: El significado de la Navidad

Juntos presentan “La Navidad Venezolana en Familia”, un concierto
íntimo y entrañable en el que esta familia de artistas, a través de aguinaldos
y ritmos tradicionales de Venezuela y América Latina, comparte recuerdos,
anécdotas y la calidez de sus raíces, celebrando la música como un vínculo
profundo con la tierra, con la memoria y con la comunidad venezolana que
vive lejos del país.

La propuesta, cargada de emoción, identidad y cercanía, invita al público a
reencontrarse con los sonidos que han acompañado generaciones y a vivir
una noche donde Venezuela parece volver a sentirse al alcance de la mano.
Las entradas ya se encuentran a la venta en Entradium.

Nota

Continue Reading

Arte y Cultura

«La difícil belleza de las esquinas» de Leonardo Padrón se presenta en Madrid

Published

on

By

Cartel del evento /Evenbrite.es

El Instituto Cervantes acogerá un encuentro dedicado al último libro de Leonardo Padrón: «La difícil belleza de las esquinas»

En colaboración con la editorial Pre-Textos, el Instituto Cervantes presentará un encuentro con el autor venezolano Leonardo Padrón en torno a su poemario La difícil belleza de las esquinas. Conversarán con él Karina Sainz Borgo y Juan Carlos Méndez Guédez, que compartirán sus propios recuerdos y experiencias literarias.

Le puede interesar: La poesía de Leonardo Padrón por Madrid

La difícil belleza de las esquinas constituye no solo una antología, sino también un mapa de las búsquedas que han definido la trayectoria poética de Leonardo Padrón. En ella se cifra una certeza: la poesía no es un refugio, sino un territorio donde el mundo se dice con la mayor intensidad posible. [Fuente de la sinopsis: editorial Pre-Textos]

Reservar asistencia en Evenbrite.es

📍 Instituto Cervantes de Madrid

C/ Barquillo, nº 4

📅 2 de diciembre

⏰ 19 h

Evenbrite.es

Continue Reading

Tendencias